《黛玉葬花》英文歌剧版| 林妹妹在丛林嘶吼,好可怕!

-回复 -浏览
楼主 2021-01-12 15:42:55
举报 只看此人 收藏本贴 楼主

事情是这样的,《红楼梦》被命运选中

大刀阔斧的改革成了英文歌剧

你想说“纳尼”?


先欣赏林妹妹的一副好嗓子吧


介个就是那“花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜”的《黛玉葬花》片段



顶尖的制作团队,一流的参演人员,耗资300多万。然而看到《红楼梦》歌剧版在旧金山上演的消息,网友们却并不买账。 


看到黛玉在竹林嘶吼,感觉好可怕。


柔柔弱弱的黛玉在那儿飙高音→_→→_→


无语,娇弱的黛玉吼出来?请原谅我的用词,可西方歌剧的表现形式本身就与红楼梦人物或中国古代人物的性格水火不容。


红楼梦的精彩之处就是壮阔的场景和错综复杂的人物线,将各色人物的特点表现得淋漓尽致,人物多而不乱,串联得恰到好处~并且还是众多精美诗词,中药理念以及园林设计等等中国古典文化的融合,还反映了封建中国的大时代背景~以及处于当时环境下的人物心理。红楼梦改编成英文歌剧只是形式宣传(手动再见)。


这样的林妹妹和红楼梦,你怎么看?


我要推荐
转发到