老钱推荐|轻歌剧《风流寡妇》——看标题要走肾,看到最后却走了心

-回复 -浏览
楼主 2020-04-21 23:05:23
举报 只看此人 收藏本贴 楼主


这是一部你在百度上搜索片名会被误会的经典大剧,《风流寡妇》(德语名:Die Lustige Witwe),译成英文则是“The Merry Widow”的意思,再译成中文就变成了《风流寡妇》,偏偏将两个暧昧的词汇凑在了一起。


殊不知,这“风流”,也有“风流”人物之意,匈牙利作曲家弗朗兹·莱哈尔(FranzLehar)用一部三幕的轻歌剧,将一个狗血的故事呈现在观众面前。


正因为弗朗兹·莱哈尔的“风流”才华,使《风流寡妇》这部歌剧,比其原著——法国剧作家亨利·梅雅克(Henry Meilhac)的《L'attaché d'ambassade》更为脍炙人口。


《The Merry Widow》曲目,The Merry Widow Waltz


狗血剧情也走心

这个狗血的故事,发生在20世纪初的巴黎。浪漫伯爵达尼洛,与领地上的女仆人汉娜暗生情愫。不过,达尼洛的贵族身份,岂容其与一名低下的女仆人结此秦晋之好?百般纠缠之下,丹尼洛和汉娜还是被棒打鸳鸯了。

此后,两人的生活都有了美好的发展,“知道你过得不好,我就放心了”这样丑恶的情感并未发生在两人心中。达尼洛化悲愤为滥情,汉娜之后,反正所有女人都是一样,于是干脆放浪形骸、阅女无数。而汉娜没有进入伯爵家庭,却也嫁给了富可敌国的庞特维德拉公国银行家格瓦利。更妙的是,银行家在婚礼当天就去世了。汉娜成为格瓦利遗产的继承人。记得吗?格瓦利可是富可敌国的,这一下就变成了汉娜富可敌国了。失恋情人,转眼间就变成了坐拥5000万法郎的“富贵寡妇”。

一个有钱的寡妇,是多么受法国未婚男子的欢迎你可以想象吗?可是庞特维德拉公国驻巴黎大使并不原意看到这5000万法郎随着邓阿姨,哦,不是——是汉娜小姐姐的再婚流出公国,于是派出了全国最出名的“小狼狗”——哦,不是,是小鲜肉达尼洛,要用他的泡妞大法将汉(法)娜(郎)留在公国内。

旧情复炽,亦非容易,就在达尼洛和汉娜历经种种感情和外交的波折后准备成婚之时,汉娜这时就开始了她的表演:根据前夫遗嘱,汉娜一旦结婚,财产就会被剥夺。而即便如此,达尼洛也还是坚持非她不娶。到确定了达尼洛的真情后,汉娜才说出了遗嘱的后半句:她的财产会被剥夺,但却会转到其新夫婿身上。于是,达尼洛人财两得,歌剧大团圆结束。


灵动音乐

《风流寡妇》之所以采用了轻歌剧这样的形式,当然是因为剧本本身的喜剧色彩与轻歌剧风格的轻松活泼珠联璧合。

这轻歌剧诞生于19世纪中叶,比正统歌剧节奏明快得多,更突出娱乐性和喜剧性,演员甚至还会与观众互动一番。轻歌剧的音乐元素多样,圆舞曲、华尔兹、坎坎舞曲、波尔卡,甚至被认为不登大雅之堂的吉普赛音乐也都有机会在轻歌剧中露下脸。而弗朗兹·莱哈尔还创造性地将当时奥匈帝国的民族民间舞曲也融进了《风流寡妇》里。

音乐的多样,灵动地表现了《风流寡妇》人物的多样,因此,达尼洛的表面花心实质专一、汉娜的聪明多疑,都通过舞蹈和曲调展现无遗。管弦乐曲、小提琴、钢琴曲、手风琴曲各得其所,后来经常出现在音乐会曲目中的《快乐的寡妇圆舞曲》更是以其轻盈和优美,征服了一代又一代的观众。

借着《风流寡妇》,弗兰兹·雷哈尔把维也纳轻歌剧的水平推向顶峰,他也因此成为了维也纳轻歌剧世界的最后一位大师,还是写歌剧写成千万富翁的第一人。

▲ 图片源自网络公开资料

广告

V+Travel

您的贴身旅游策划师!

轻奢乐活的旅行体验…

长按二维码关注


微信号:jieduwangweixin

现已入驻今日头条、搜狐、百家号等平台,覆盖人数千万人次。



长按二维码识别关注更多精彩点击阅读原文


我要推荐
转发到