直播预告 | 歌剧系列讲座:《军中女郎》Conferenza “La Fille du Régiment”

-回复 -浏览
楼主 2021-09-14 16:14:35
举报 只看此人 收藏本贴 楼主

歌剧系列讲座:《军中女郎》

主讲人:朱塞佩·库恰

20183718:30

北京意大利使馆文化中心

自由入场/意大利文,中文

Conferenza “La Fille du Régiment”

a cura del Maestro Giuseppe Cuccia

Mercoledì 7 marzo 2018, ore 18.30

Auditorium dell’Istituto Italiano di Cultura di Pechino

Ingresso libero / In italiano con traduzione in cinese



《军中女郎》是意大利作曲家加埃塔诺·多尼采蒂在巴黎时创作的一部两幕喜歌剧(法语)。于1840211日在巴黎喜歌剧院首演,多尼采蒂担任指挥。同年103日由卡利斯托·巴斯翻译的意大利文版《军中女郎》在米兰斯卡拉剧院上演,由埃乌杰尼奥·卡瓦里尼指挥。

“La Fille du Régiment”, melodramma comico in due atti (in francese), è un'opera realizzata dal compositore italiano Gaetano Donizetti quando era a Parigi. L'opera infatti debutta all’ Opéra-Comique di Parigi l’11 febbraio 1840 diretta dal compositore. Il successivo 3 ottobre avviene la prima nel Teatro alla Scala di Milano de “La figlia del reggimento" nella traduzione di Callisto Bassi, diretta da Eugenio Cavallini. 


尽管《军中女郎》并非多尼采蒂最著名的作品,却是最常被搬上舞台的作品之一。作品的首演并未取得成功,或许是因为这位贝尔加莫的作曲家没有获得评论界的支持。

La Figlia del Reggimento è da sempre uno dei titoli più rappresentati di Donizetti, pur non essendo considerata tra le sue opere maggiori. Ma il suo debutto fu infelice, forse a causa di una campagna stampa poco favorevole al compositore bergamasco.


故事发生在瑞士,女主角玛利亚是萨沃伊剧团的女儿,实际上她是一个孤儿,由士兵们抚养长大。蒂罗尔人托尼奥爱上了她,他想加入军团以便娶她,却被当做间谍。玛利亚设法解救了他,但苏尔皮斯中士却不同意玛利亚嫁给一个外国人。贝根菲尔德侯爵夫人此时前来寻求保护,请求派人护送她回城堡。她揭开了一个秘密:她的哥哥与人秘密结婚,临死时将自己的女儿托付给士兵们:这个女孩就是玛利亚,侯爵夫人强行带走了自己的侄女,这令托尼奥惊慌失措。

L’azione si svolge in Svizzera e Maria, la protagonista, è la figlia del Reggimento savoiardo, in quanto, accolta come orfana, è stata cresciuta e allevata da soldati. Il tirolese Tonio ne è innamorato e vorrebbe arruolarsi per sposarla ma è scambiato per una spia. Maria lo fa liberare, ma il sergente Sulpizio non acconsente comunque che lei sposi uno straniero. La marchesa di Berckenfield cerca intanto protezione e chiede d’essere scortata al suo castello. Rivela che suo fratello era segretamente sposato e che morendo aveva affidato la figlioletta ai soldati: la donna riconosce così in Maria sua nipote e la costringe a seguirla, nella massima costernazione di Tonio che per amor suo si è arruolato.


城堡中优渥的生活改变了玛利亚,苏尔皮斯经常去拜访她,想方设法重新认识她。但是玛利亚却感到烦闷,她更喜欢军营的生活,托尼奥常来看她,再次做出了爱情的承诺。侯爵夫人不想让玛利亚嫁给托尼奥,她将玛利亚许配给一位伯爵,最终她说出了事情的真相,玛利亚其实是她的亲生女儿。最终,她被两个年轻人的爱情打动,允许了他们的婚事。

La vita elegante del castello ha cambiato Maria e Sulpizio, che le fa visita, stenta a riconoscerla. Ma lei si annoia e preferisce la vita di caserma: Tonio le fa frequentemente visita, rinnovandole la promessa d’amore. La marchesa non vuole che Maria lo sposi, perché l’ha promessa in nozze a un conte e rivela a Sulpizio e a Maria che lei è sua madre, non la zia della ragazza. Vista però la disperazione dei due innamorati, acconsente infine alle nozze.

 


《军中女郎》无疑是意大利作曲家为喜歌剧贡献的杰出作品,多尼采蒂熟练的将意大利和法国的传统结合起来,塑造了一位饱满、生动的女主角。

“La Fille du Régiment” può essere senz’altro considerata il maggiore contributo di un compositore italiano al repertorio dell’opéra-comique, Donizetti riesce infatti a fondere magistralmente elementi delle due tradizioni (italiana e francese) per creare un ampio e organico ritratto della protagonista.


国家大剧院制作的这部歌剧将于2018年3月14日至18日在国家大剧院上演。乐队指挥由马岱奥·贝尔特拉米担任。其他主创人员包括:皮埃尔·弗朗西斯科·马艾斯特立尼(导演),卢卡·达拉比(服装),阿莱桑德拉·拜扎沃尔达(编舞),马可·贝雷伊(合唱指导)。意大利演员包括:皮埃特罗·阿达伊尼(托尼奥/男高音),乔瓦尼·罗密欧(苏尔皮斯/男中音),达涅拉·马祖卡托(侯爵夫人/女高音)。

L’opera viene messa in scena al National Grand Theatre di Pechino (NCPA) Beijing dal 14 al 18 marzo 2018. Direttore d’orchestra sarà Matteo Beltrami. Vi parteciperanno: Pier Francesco Maestrini (regia) Luca Dall'Alpi (costumi) Alessandra Panzavolta (coreografia), Marco Bellei (maestro del coro) . Nel cast saranno presenti gli italiani Pietro Adaini (Tonio/tenore), Giovanni Romeo (Sulpice/baritono) e Daniela Mazzucato (La Duchesse de Krakenthorp/soprano).

朱塞佩·库恰,国家大剧院歌剧艺术顾问。在来到中国之前,库恰曾在意大利和其它国家的著名歌剧院或歌剧节担任艺术指导(如:卡塔尼亚贝里尼歌剧院、塞维利亚La Maestranza歌剧院、帕勒莫马西莫剧院、卡利亚里歌剧院,托雷多“El Greco”歌剧节等)。自2011年3月起,担任国家大剧院歌剧艺术顾问。

Giuseppe Cuccia è consulente artistico per l’opera occidentale del NCPA. Dopo una prolifica carriera svolta in Italia e all’estero, soprattutto nell’ambito della direzione artistica, di produzione e di management di prestigiosi teatri e festival (Teatro Bellini di Catania, Teatro de la Maestranza di Siviglia, Teatro Massimo di Palermo, Teatro Lirico di Cagliari, Festival di Toledo “El Greco”) dal 2011 è il consulente per l’opera lirica occidentale del NCPA.


购票请点击“阅读原文” Clicca "Read More" per biglietteria


讲座将在本次活动的媒体支持方“在艺”App上直播 

La conferenza sarà trasmessa in diretta streaming

直播间入口在这里↓↓↓ Clicca il QR code per seguirla 


媒体支持 Media Support



来这里找志同道合热爱意大利文化的小伙伴 Wechat


意大利使馆文化处的官方网站 Seguiteci anche sul nostro sito ufficiale:

www.iicpechino.esteri.it

微博 Weibo:http://weibo.com/iicbeijing


我要推荐
转发到